Psalms 107:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I požehnal ich a rozmnožili sa preveľmi a nezmenšil im ani počet dobytka.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Žehná im, a množia sa veľmi, a ich dobytka neumenšuje.
Slovakian 2017
Požehnal ich a veľmi sa rozmnožili. Nedopustil, aby im z dobytka ubudlo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Požehnal ich a veľmi sa rozmnožili. Nedopustil, aby im z dobytka ubudlo.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Požehnal ich tak, že sa veľmi rozmnožili a nedovolil, aby sa ich stáda zmenšili.
Slovakian SLB
Požehnával ich, veľmi sa rozmnožili, a ich dobytku nedal ubúdať.