Psalms 107:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Opovrhnutím zahrnul kniežatá a dal im blúdiť po stepi neschodnej.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vylieva opovrženie na kniežatá a dáva, aby blúdili po pustine, kde nieto cesty.
Slovakian 2017
On vylial opovrhnutie na kniežatá a nechal ich blúdiť pustatinou bez cesty.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On vylial opovrhnutie na kniežatá a nechal ich blúdiť sem a ta.
Slovakian Bible - Botekov 2015
potupou zahrnul tyranov a nechal ich blúdiť neschodnou púšťou,
Slovakian SLB
Opovrhnutie vylial na kniežatá a dal blúdiť púšťou neschodnou.