Psalms 118:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Obkľúčili ma ako roj včiel a vzbĺkli ako plameň z raždia, ale v mene Pánovom som ich porazil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Obkľúčili ma jako včely, ale vyhasnú jako oheň z tŕnia, lebo v mene Hospodinovom ich posekám.
Slovakian 2017
Obkľúčili ma ako včely, zhasli ako plameň z tŕnia, ale v mene Hospodina som ich odrazil.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Obkľúčili ma ako včely, zhasli ako plameň z tŕnia, ale v mene Hospodina som ich odrazil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Obkľúčili ma ako vyrojené včely, vzbĺkli navôkol ako plameň v raždí, ale v mene Jahveho ich premôžem.
Slovakian SLB
Obkľúčili ma ako včely, zhasnú však ako oheň z tŕnia; ale ja ich odrazím v mene Hospodinovom.