Psalms 127:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zbytočne vstávate pred svitaním a líhate si neskoro v noci, vy, čo jete ťažko zarobený chlieb; lebo on dáva svojim miláčkom spánok.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Daromné vám je skoro vstávať, neskoro sadať a jesť chlieb bolesti. Bôh i tak dáva svojmu milému sen.
Slovakian 2017
Márne zavčasu vstávate, neskoro si líhate a jedávate chlieb tvrdej námahy; on zatiaľ svojmu milému dáva spánok.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Márne zavčasu vstávate, neskoro si líhate a jedávate chlieb tvrdej námahy; on zatiaľ svojmu milému dáva spánok.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nadarmo vstávate zavčasu a neskoro chodievate spať, aby ste mohli jedávať svoj bolestný chlieb, on dopraje spánok svojmu miláčikovi.
Slovakian SLB
Márne vám zavčasu vstávať a neskoro si sadať, jesť v bolesti vyrobený chlieb; dosť dáva On svojmu milému v spánku.