Psalms 127:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Blažený muž, ktorý si nimi tulec naplnil: neutrpí hanbu, keď bude rokovať s nepriateľmi v bráne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Blahoslavený muž, ktorý nimi naplnil svoj túl. Nezahanbia sa, keď budú hovoriť s nepriateľmi v bráne.
Slovakian 2017
Blahoslavený muž, ktorý si nimi naplnil tulec; nevyjde na hanbu, keď bude rokovať s nepriateľmi v bráne.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Blahoslavený muž, ktorý si nimi naplnil tulec; nevyjde na hanbu, keď bude rokovať s nepriateľmi v bráne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Šťastný človek, čo ich má plný tulec, nezostane v hanbe, keď sa stretne so svojimi protivníkmi na súde.
Slovakian SLB
Blahoslavený je muž, čo si nimi naplnil tulec; nevyjde na hanbu, keď bude rokovať s nepriateľmi v bráne.