Psalms 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Čo ničomníka nemá za nič, ale ctí si ľudí bohabojných. Čo nemení prísahu, aj keď mu vyjde na škodu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
v ktorého očiach nemá cti zavrhnutý, ale tých, ktorí sa boja Hospodina, ctí; kto, keď prisahal, čo i na svoje zlé, nezmení;
Slovakian 2017
kto pohŕda podliakom, kto ctí si tých, čo sa boja Hospodina, kto prísahu nezmení, hoci by utrpel škodu,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
kto pohŕda podliakom, kto ctí si tých, čo sa boja Hospodina, kto prísahu nezmení, hoci by utrpel škodu,
Slovakian Bible - Botekov 2015
kto zavrhuje podliaka a bohabojného človeka si uctí; kto svoju prísahu nezruší, hoci má z nej škodu;
Slovakian SLB
kto zavrhuje podliaka a uctí si tých, čo sa boja Hospodina, kto svoju prísahu nemení, i keď má z toho škodu;