Psalms 16:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo nenecháš moju dušu v podsvetí a nedovolíš, aby tvoj svätý videl porušenie.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo nezanecháš mojej duše v ríši smrti; nedáš svojmu svätému, aby videl porušenie.
Slovakian 2017
lebo ma nenecháš v podsvetí a svojmu zbožnému nedáš uzrieť porušenie.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
lebo ma nenecháš v ríši smrti a svojmu zbožnému nedáš uzrieť porušenie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
lebo ma nevydáš ríši smrti a nedovolíš, aby tvoj verný sluha videl porušenie.
Slovakian SLB
Neprenecháš ma ríši smrti a svojmu zbožnému nedáš vidieť jamu.