Psalms 17:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Už pristupujú a už ma zvierajú, očami sliedia, ako by ma na zem zrazili.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Teraz obkružujú naše kroky; obrátili na nás svoje oči, aby nás porazili na zem.
Slovakian 2017
Sledujú ma, už ma obkľučujú, upierajú na mňa oči, aby ma zrazili k zemi,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Sledujú ma, už ma obkľučujú, upierajú na mňa oči, aby ma zrazili k zemi,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Napredujú, obkľučujú ma, očami sliedia, ako ma zraziť k zemi.
Slovakian SLB
Stopujú nás, teraz nás obkľučujú; oči si upierajú, aby nás zrazili k zemi.