Psalms 18:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mojim krokom si cestu uvoľnil a moje nohy nepociťujú únavu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Rozšíril si podo mnou môj krok, a moje členky sa nehly.
Slovakian 2017
Mojim krokom si cestu uvoľnil, nevytkli sa mi členky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mojim krokom si cestu uvoľnil, nevytkli sa mi členky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Uvoľnil si cestu predo mnou, aby som sa nepotkýnal.
Slovakian SLB
Dal si priestor pre moje kroky, že sa mi členky nevytkli.