Psalms 18:39 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tak som ich zdrvil, že ani stáť nevládali, popadali mi pod nohy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Porazil som ich tak, že nemohli povstať; padli pod moje nohy.
Slovakian 2017
Zdrvím ich, už nevstanú. Padnú mi pod nohy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zdrvím ich, už nevstanú. Padnú mi pod nohy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zrazil som ich a nemohli povstať, popadali mi pod nohy.
Slovakian SLB
Zdrvil som ich, takže už nepovstanú; padli mi pod nohy.