Psalms 22:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ty si ma vyviedol z lona a na prsiach matky si mi dal spočinúť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
No, isteže si ty ten, ktorý ma vytiahol zo života matky, ten, ktorý spôsobil to, aby som mal nádej, keď som bol ešte len na prsiach svojej matky.
Slovakian 2017
Veď ty si ma vytiahol z lona matky, na jej prsiach dával si mi nádej.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď ty si ma vytiahol z lona matky, na jej prsiach dával si mi nádej.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ty si chcel, aby som sa šťastne narodil, ochraňoval si ma v matkinom náručí,
Slovakian SLB
Veď Ty si ma vyviedol zo života matky, dal si mi nádej na matkiných prsiach.