Psalms 22:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Rozlievam sa sťa voda a uvoľňujú sa vo mne všetky kĺby. Srdce mi mäkne ako vosk a topí sa mi v útrobách.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Som rozliaty jako voda; rozstúpily sa všetky moje kosti. Moje srdce je ako vosk; taje v mojich vnútornostiach.
Slovakian 2017
Som ako rozliata voda, uvoľnili sa mi všetky kosti. Moje srdce je ako vosk, roztopilo sa vo mne.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Som ako rozliata voda, uvoľnili sa mi všetky kosti. Moje srdce je ako vosk, roztopilo sa vo mne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Moja sila sa rozliala ako voda, všetky kosti sa mi uvoľnili, moje srdce je ako vosk, roztápa sa mi v útrobách.
Slovakian SLB
Rozlievam sa ako voda, uvoľňujú sa mi všetky kosti, moje srdce je ako vosk, rozpúšťa sa mi vo vnútornostiach.