Psalms 25:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Uľav mi v úzkosti srdca a vytrhni ma z mojich tiesní.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tsadé. Rozmnožily sa súženia môjho srdca; vyveď ma z mojich úzkostí.
Slovakian 2017
Útrapy môjho srdca sa rozmnožili. Vyveď ma z mojich úzkostí!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Útrapy môjho srdca sa rozmnožili. Vyveď ma z mojich úzkostí!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Cade Uľav mi v mojich starostiach a vyveď ma z ťažkého položenia.
Slovakian SLB
Súženia srdca sa mi rozmnožujú, vyveď ma z mojich úzkostí.