Psalms 25:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ma vo svojej pravde a uč ma, lebo ty si Boh, moja spása, a v teba dúfam celý deň.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hé. Daj, aby som chodil v tvojej pravde, Vav. a vyuč ma; lebo ty si Bôh môjho spasenia; na teba očakávam každý deň.
Slovakian 2017
Veď ma svojou pravdou a vyučuj ma, lebo ty si Boh mojej spásy, na teba čakám deň čo deň.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď ma svojou pravdou a vyučuj ma, lebo ty si Boh mojej spásy, na teba čakám deň čo deň.
Slovakian Bible - Botekov 2015
He Veď ma svojou pravdou a vyučuj ma, lebo ty si môj Boh a ochranca, (Vav) v teba dúfam deň čo deň.
Slovakian SLB
Vo svojej pravde veď a vyučuj ma, lebo Ty si Boh mojej spásy, na Teba dennodenne očakávam.