Psalms 35:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nech sa tešia a radujú tí, čo aj mne žičia spravodlivosť, a nech stále hovoria: „Nech je zvelebený Pán, čo svojho sluhu obdarúva pokojom.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nech hlasite plesajú a radujú sa tí, ktorí majú záľubu v mojej spravedlivosti, a nech vždycky hovoria: Veľký je Hospodin, ktorý má záľubu v pokoji svojho služobníka.
Slovakian 2017
Nech plesajú a tešia sa tí, čo mi žičia spravodlivosť. Nech ustavične hovoria: „Veľký je Hospodin, ktorý doprial pokoj svojmu služobníkovi.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nech plesajú a tešia sa tí, čo mi žičia spravodlivosť. N ech ustavične hovoria: Veľký je Hospodin, ktorý doprial pokoj svojmu služobníkovi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale tí, čo sú presvedčení o mojej nevine, nech znova a znova radostne volajú: "Veľký je Jahve, ktorý svojmu služobníkovi zaručuje šťastie."
Slovakian SLB
Nech plesajú a radujú sa tí, ktorým sa páči moja nevinnosť; nech ustavične hovoria: Veľký je Hospodin, ktorý dožičí šťastie svojmu sluhovi!