Psalms 37:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ešte chvíľku a už nebude hriešnika; budeš hľadať jeho miesto, a nenájdeš.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A len málo ešte, a nebude bezbožníka, a pozrieš dobre na jeho miesto, a nebude ho.
Slovakian 2017
Ešte chvíľku a bude po bezbožníkovi, budeš hľadať, kde je, a nenájdeš ho.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ešte chvíľku a bude po bezbožníkovi, budeš hľadať, kde je, a nenájdeš ho.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vav Ešte chvíľu, a s bezbožníkom je koniec, márne ho budeš hľadať, nenájdeš po ňom stopy.
Slovakian SLB
Máličko ešte, a niet bezbožníka, pozrieš na jeho miesto, a hľa, nieto ho.