Psalms 43:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ty, Bože, si moje útočište. Prečo si ma odohnal a prečo mám chodiť smutný, keď ma sužuje nepriateľ?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo ty si Bôh mojej sily. Prečo si ma odvrhol? Prečo musím chodiť smutný pre útisk nepriateľa?
Slovakian 2017
Ty si mi, Bože, útočiskom. Prečo si ma zavrhol? Prečo mám chodiť v smútku pre útlak nepriateľa?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ty si mi, Bože, útočiskom. Prečo si ma zavrhol? Prečo mám chodiť v smútku pre útlak nepriateľa?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bože, ty si moja záštita, prečo si ma zavrhol? Prečo mám chodiť zronený, sužovaný nepriateľom?
Slovakian SLB
Lebo Ty, Bože môj, si mojím útočiskom; prečo si ma zavrhol? Prečo mám chodiť v smútku, utláčaný nepriateľom?