Psalms 48:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
No sotva sa pozreli, stŕpli úžasom, zmiatli sa a dali sa na útek;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale ako uvideli, hneď užasli, predesili sa a plní strachu utekali.
Slovakian 2017
no keď sa rozhliadli, užasli a v zmätku zutekali.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
no keď sa rozhliadli, užasli a v zmätku zutekali.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ale keď ho uzreli, zľakli sa a v zmätku dali sa na útek.
Slovakian SLB
Videli to a užasli, zmiatli sa a utiekli.