Psalms 55:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pane, zmäť ich jazyky a rozdeľ; bo v meste vidím násilie a hádky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Zahub, ó, Pane, zmiatni ich jazyk, lebo som videl násilie a rozbroj v meste.
Slovakian 2017
Zmäť ich, Pane, jazyky im rozdeľ, lebo v meste vidím násilie a hádky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zmäť ich, Pane, jazyky im rozdeľ, lebo v meste vidím násilie a hádky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
pred ničiacou búrkou, Bože, pred jedovatými jazykmi záškodníkov." Vidím násilenstvá a spory v meste,
Slovakian SLB
Zmäť ich, ó Pane, jazyky im rozdeľ, bo vidím násilie a nesvár v meste.