Psalms 62:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď iba klam a mam sú potomci Adama, ľudia sú iba preludom. Keby si stali na váhu, dohromady sú ľahší ako para.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Púha márnosť sú synovia človeka, lož i synovia mocného muža. Keby ich položil na váhu, boli by všetci dovedna ľahší než márnosť.
Slovakian 2017
Ľudskí synovia sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všetci spolu ľahší ako dych.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pozemšťania sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všetci ľahší, než je dych.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Adamovi synovia sú iba závan vetra, iba prelud sú ľudskí synovia. Keď všetci pospolu vystúpia na váhu, budú vážiť menej ako dýchnutie.
Slovakian SLB
Len ako dych sú ľudskí synovia, synovia muža sú len klam; na váhe vyskočia vysoko, spolu sú ľahší ako dych.