Psalms 66:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Voviedol si nás do osídla, na plecia si nám naložil súženia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Bol si nás uviedol do siete; bremeno si bol položil na naše bedrá.
Slovakian 2017
Vohnal si nás do siete, priveľmi si nám zaťažil bedrá.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vohnal si nás do siete, priveľmi si nám zaťažil bedrá.
Slovakian Bible - Botekov 2015
nechal si nás padnúť do osídla, spútal si nám bedrá ťažkými putami.
Slovakian SLB
Voviedol si nás do siete a ťažké bremeno si nám položil na bedrá;