Psalms 66:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
More premieňa na suchú zem, rieku možno prejsť suchou nohou; preto sa tešíme z neho.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Obrátil more na sušinu; cez rieku prešli pešo; tam sme sa radovali v ňom!
Slovakian 2017
Premenil more na súš, cez rieku prešli pešo. Radujme sa teda v ňom!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Premenil more na súš, cez rieku prešli pešo. Radujme sa teda v ňom!
Slovakian Bible - Botekov 2015
premenil more na suchú zem a jeho ľud prešiel peši cez rieku, a tým nás nesmierne potešil.
Slovakian SLB
Premenil more na suchú zem, cez rieku prešli na nohách; nuž radujme sa v Ňom!