Psalms 74:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nevidíme naše zástavy, niet už proroka a nik z nás nevie, dokedy to potrvá.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nevidíme svojich odznakov; už nieto proroka, ani nieto medzi nami toho, kto by vedel, dokedy to bude trvať.
Slovakian 2017
Svoje znaky už nevidíme, nieto už proroka; nikto z nás nevie, dokedy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Svoje znaky už nevidíme, nieto už proroka; nikto z nás nevie, dokedy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Prestali už u nás Božie znamenia, nemáme prorokov a nikto z nás nevie, dokiaľ to potrvá.
Slovakian SLB
Nevidíme už svoje znamenia, nieto už proroka; nikto z nás nevie, dokedy.