Psalms 78:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ich srdcia neboli k nemu úprimné, ani jeho zmluve neboli verní.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a ich srdce nebolo úprimné pred ním, ani neboli verní v jeho smluve,
Slovakian 2017
ani svojím srdcom neboli pri ňom, nezostali verní jeho zmluve.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ani svojím srdcom neboli pri ňom, nezostali verní jeho zmluve.
Slovakian Bible - Botekov 2015
vo svojom srdci boli k nemu neúprimní, neboli verní jeho zmluve.
Slovakian SLB
no ich srdce pevne nestálo pri Ňom, nedržali sa verne Jeho zmluvy.