Psalms 80:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Svojou tôňou pokryla úbočia a Božie cédre ratolesťami.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Jeho tôňa pokryla vrchy, a jeho révy narástly jako cedry silného Boha.
Slovakian 2017
Svojím tieňom zahalil vrchy, svojimi ratolesťami Božie cédre.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Svojím tieňom zahalil vrchy, svojimi ratolesťami Božie cédre.
Slovakian Bible - Botekov 2015
svojou tôňou pokryl stráne vrchov a ratolesťami objal nebotyčné cédre,
Slovakian SLB
Jej tôňou boli vrchy zakryté a jej ratolesťami Božie cédre.