Psalms 91:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
povie Pánovi: „Ty si moje útočište a pevnosť moja; v tebe mám dôveru, Bože môj.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Poviem Hospodinovi: Moje útočište a môj hrad, môj Bôh, na ktorého sa nadejem.
Slovakian 2017
nech povie Hospodinovi: „Moje útočisko a moja pevnosť je môj Boh, v ktorého dúfam.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
nech povie Hospodinovi: Moje útočisko a pevnosť moja je môj Boh, v ktorého dúfam.
Slovakian Bible - Botekov 2015
preto povedz Jahvemu: "Ty si moje útočište, môj pevný hrad, môj Boh, na teba sa spolieham."
Slovakian SLB
ten vraví Hospodinovi: Moje útočisko, hrad môj, môj Boh, ja v Neho dúfam!