Psalms 94:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď sa v mojom srdci kopia starosti, vzpružuje ma tvoja potecha.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
V mnohých mojich dumných myšlienkach v mojom srdci tvoje potešovania obveseľujú moju dušu.
Slovakian 2017
Keď mi príval starostí zviera vnútro, tvoja útecha dušu mi oblaží.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď mi príval starostí zviera vnútro, tvoja útecha dušu mi oblaží.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď mi srdce zvierajú starosti, tvoja potecha mi vzpružuje dušu.
Slovakian SLB
Keď množstvo starostí ma tlačí, ukájajú mi dušu Tvoje útechy.