Revelation 10:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a prisahal pri tom, ktorý žije na večné veky, ktorý stvoril nebo, zem, more i všetko, čo je v nich, že už viac nebude času.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a zaprisahal sa na Žijúceho na veky vekov, ktorý stvoril nebo a čo je v ňom, zem a čo je na nej, i more a čo je v ňom: „Času už nebude!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a prisahal na živého na veky vekov, ktorý stvoril nebo i to, čo je v ňom, a zem i to, čo je nej, a more i to, čo je v ňom, že už viac nebude času,
Slovakian 2017
a prisahal na toho, ktorý žije na veky vekov, ktorý stvoril nebo i to, čo je v ňom, aj zem, i to, čo je na nej, aj more, i to, čo je v ňom: Času viac už nebude,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a prisahal na toho, ktorý žije na veky vekov, ktorý stvoril nebo i to, čo je v ňom, aj zem, i to, čo je na nej, aj more, i to, čo je v ňom: Času viac už nebude,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a prisahal pri tom, ktorý žije na večné veky, ktorý stvoril nebo, zem, more i všetko, čo je v nich, že čas sa zavŕšil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a zaprisahal sa na Žijúceho na veky vekov, ktorý stvoril nebo a čo je v ňom, zem a čo je na nej, i more a čo je v ňom: "Už nie je čas!
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a diňa lav andro nav le Devleskero, so hino džido pro furt a kerďa o ňebos the oda so andre hin, the e phuv the oda so upre hin, the o moros the oda so andre hin. A phenďa: “Imar buter na užarela,
Slovakian SLB
a prisahal na Toho, ktorý je večne živý a stvoril nebo a čo je v ňom, zem a čo je na nej, i more a čo je v ňom: Už nebude viac kedy,