Revelation 18:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Už nikdy tu nezaznie hudba, neozve sa harfa, flauta ani poľnica, nikdy tu už nebude pracovať remeselník ani umelec, ani klepot mlyna tu už nezaznie.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Už v tebe nebude počuť hlas citaristov, hudobníkov, flautistov ani poľnicu; už v tebe nebude majster v nijakom remesle, ani zvuk mlyna v tebe už viac počuť nebude;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A nikdy viacej sa nepočuje v tebe hlas harfeníkov a iných hudobníkov, pískačov a trubačov. A viac nikdy sa nenajde v tebe nijaký remeselník nijakého remesla, ani sa viacej nepočuje v tebe hukot mlyna,
Slovakian 2017
Už v tebe nebude počuť hlas citaristov a hudobníkov, flautistov a trubačov, už nebude viac v tebe nijaký majster hociktorého remesla, ani zvuk mlyna už v tebe nebude počuť;
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Už v tebe nebude počuť hlas citaristov a hudobníkov, flautistov a trubačov, už nebude viac v tebe nijaký majster hocktorého remesla, ani zvuk mlyna už v tebe nebude počuť;
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Už nikdy tu nezaznie hudba, neozve sa harfa, flauta ani poľnica, nikdy už tu nebude pracovať remeselník ani umelec, ani klepot mlyna tu nik už nepočuje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nikdy už v tebe nebude počuť hlas citaristov a hudobníkov, ani flautistov, ani trúbiacich na trúby. Nebude už v tebe majstra v nijakom remesle, ani zvuk mlynského kameňa v tebe už počuť nebude.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Imar šoha andre tu na šunďola o hangos le harfeňikengero the avre lavutarengero, olengero, so piskinen the le trubačengero. Imar šoha pes andre tu na arakhela ňisavo majstros so kerel varesavi buči, aňi andre tu na šunďola o hangos le mlinoskero.
Slovakian SLB
Neozve sa v tebe viac hlas citaristov a hudobníkov, ani tých, čo pískajú a trúbia! Nebude v tebe viac nijakého umelca, nijakého umenia! Nebude počuť v tebe klepot mlyna!