Revelation 20:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A diabol, ktorý ich zvádzal, bol uvrhnutý do ohnivého jazera, kde horí síra a kde je už šelma i falošný prorok. Tam budú mučení vo dne i v noci na večné veky.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A diabol, ktorý ich zvádzal, bol zvrhnutý do ohnivého a sírového jazera, kde je aj šelma i falošný prorok; a budú mučení dňom i nocou na veky vekov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A diabol, ktorý ich zvodil, bol uvrhnutý do jazera ohňa a síry, kde je i šelma i falošný prorok, a budú mučení dňom i nocou na veky vekov.
Slovakian 2017
Diabol, ktorý ich zvádzal, bol vrhnutý do ohnivého a sírového jazera, kde bola aj šelma a falošný prorok. Tam budú mučení vo dne v noci na veky vekov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Diabol, ktorý ich zvádzal, bol vrhnutý do ohnivého a sírového jazera, kde bola aj šelma a falošný prorok. Tam budú mučení vo dne v noci na veky vekov.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A diabol, ktorý ich zvádzal, bol uvrhnutý do ohnivého jazera, kde horí síra a kde je už šelma i falošný prorok. Tam budú umučení vo dne i v noci na večné veky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A Diabol, ktorý ich zvádzal, bol zvrhnutý do ohnivého a sírového jazera, kde je aj Šelma a falošný prorok. Tam budú mučení dňom i nocou na veky vekov.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O beng, so len diliňarelas, sas čhido andro jagalo the sirakero jazeros, kaj hiňi the e šelma the o falošno prorokos. Ode ena mučimen rat-džives pro furt a furt.
Slovakian SLB
a diabol, ich zvodca, bol hodený do ohnivého a sírového jazera, kde bola šelma i falošný prorok, a tam budú mučení dňom i nocou naveky vekov.