Revelation 3:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Predstavenému zboru v Sardách napíš: Tento odkaz je od toho, ktorý dáva plnosť Ducha Božieho a má sedem hviezd: „Viem o všetkom, čo robíte. Máte povesť živého zboru, ale v skutočnosti ste mŕtvi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Anjelovi sardskej cirkvi napíš: Toto hovorí Ten, čo má sedem Božích duchov a sedem hviezd: Poznám tvoje skutky; že máš meno, akoby si žil, ale si mŕtvy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Anjelovi sboru v Sardách napíš: Toto hovorí ten, ktorý má tých sedem duchov Božích a sedem hviezd: Znám tvoje skutky, že máš meno, že žiješ, a si mŕtvy.
Slovakian 2017
Anjelovi cirkvi v Sardách napíš: ‚Toto hovorí ten, čo má sedem Božích duchov a sedem hviezd. Poznám tvoje skutky; máš meno, že žiješ, ale si mŕtvy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Anjelovi cirkvi v Sardách napíš: Toto hovorí ten, čo má sedem Božích duchov a sedem hviezd. Poznám tvoje skutky; máš meno, že žiješ, ale si mŕtvy.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Predstavenému zboru v Sardách napíš: Tento odkaz je od toho, kto dáva plnosť Ducha Božieho a kto má sedem hviezd. Viem o všetkom, čo robíte. Máte povesť živého zboru, ale v skutočnosti ste mŕtvi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Anjelovi cirkvi v Sardách napíš: Toto hovorí ten, ktorý má sedem Božích duchov a sedem hviezd. Poznám tvoje skutky. Máš meno, akoby si žil, ale si mŕtvy.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
“Le aňjeloske andre khangeri Sardis pisin: Kada vakerel oda, so les hin o efta duchi le Devleskere the o efta čercheňa. Džanav pal oda so keres, hoj tut hin nav hoj džives, ale sal mulo.
Slovakian SLB
Anjelovi cirkevného zboru sardského napíš: Toto hovorí Ten, ktorý má sedem Božích duchov a sedem hviezd: poznám tvoje skutky, máš meno, že žiješ, a si mŕtvy.