Revelation 7:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Potom som videl taký veľký zástup, že by sa vôbec nedal spočítať; zo všetkých národov, kmeňov a rás a zaznievali v ňom všetky jazyky sveta. Všetci stáli pred Božím trónom a Baránkom, oblečení do bieleho rúcha s palmovými ratolesťami v rukách
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom som videl; a hľa, veľký zástup, ktorý nik nemohol spočítať zo všetkých národov, kmeňov, plemien a jazykov. Stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení do bieleho rúcha, v rukách mali palmy
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Potom som videl a hľa, veliký zástup, ktorý nemohol nikto spočítať, z každého národa a zo všetkých pokolení a ľudí a jazykov, ktorí stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení v dlhom bielom rúchu, a palmy v ich rukách,
Slovakian 2017
Po tomto som pozeral a uvidel som veľký zástup, ktorý nikto nemohol spočítať; z každého národa, kmeňa, ľudu a jazyka stáli pred trónom a pred Baránkom. Oblečení boli do bieleho rúcha, v rukách mali palmové ratolesti
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Po tomto som pozeral a uvidel som veľký zástup, ktorý nikto nemohol spočítať; z každého národa, kmeňa, ľudu a jazyka stáli pred trónom a pred Baránkom. Oblečení boli do bieleho rúcha, v rukách mali palmové ratolesti
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Potom som videl taký veľký zástup, že by sa vôbec nedal spočítať, zo všetkých národov, kmeňov a rás a zaznievali v ňom všetky jazyky sveta. Všetci stáli pred Božím trónom a Baránkom, oblečení do bieleho rúcha s palmovými ratolesťami v rukách
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom, hľa, uvidel som veľký zástup, ktorý nik nemohol spočítať, zo všetkých národov, plemien, kmeňov a jazykov. Stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení do bieleho rúcha, v rukách mali palmy
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Paľis dikhľom a sas ode pherdo nipi saven ňiko našči zrachinelas, andral dojekh narodos, andral savore kmeňi, andral savore manuša the čhiba. Ola manuša ačhenas anglo tronos the anglo Bakroro, urde andro džinďarde parne gada a andro vasta len sas o palmi.
Slovakian SLB
Po tomto som videl: ajhľa, veľký zástup zo všetkých národov, kmeňov, ľudí a jazykov, ktorých nikto nemohol spočítať; stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení do bieleho rúcha, s palmami v rukách,