Revelation 9:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ako kráľ nad nimi vládol anjel priepasti. Po hebrejsky sa volá Abaddon, po grécky Apollyon – Zhubca.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nad sebou mali kráľa anjela priepasti, ktorý sa po hebrejsky volá Abaddon a po grécky má meno Apollyon.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A majú nad sebou kráľa, anjela priepasti, ktorému je, hebrejsky meno Abaddon a v gréckom jazyku má meno Apollyon, Zhubca.
Slovakian 2017
Nad sebou mali kráľa, anjela priepasti, ktorý sa po hebrejsky volá Abaddon a po grécky Apollyón.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nad sebou mali kráľa, anjela priepasti, ktorý sa po hebrejsky volá Abaddón a po grécky Apollyón.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ako kráľ nad nimi vládol anjel priepasti. Po hebrejsky sa volá Abaddon, po grécky Apollyon -- Zhubca.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nad sebou mali kráľa, anjela studne priepasti, ktorý sa po hebrejsky volá Abadon a po grécky má meno Apollyon.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Upral lende hin o kraľis, o aňjelos andral odi bari chev, savo pes hebrejski vičhinel Abaddon a andre grecko čhib leske hin Apollyon.
Slovakian SLB
Nad sebou mali kráľa, anjela priepasti, ktorý sa hebrejsky volá Abaddon a grécky Apolyon.