Romans 1:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Hoci ľudia oddávna poznali Boha, neuctievali ho, ani mu neboli vďační. Vlastné myšlienky ich zviedli do márnosti a nerozumné srdce sa im zatemnilo.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hoci Boha poznali, neoslavovali ho ako Boha, ani mu nevzdávali vďaky; ale stratili sa vo svojich myšlienkach a ich nerozumné srdce sa zatemnilo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pretože poznajúc Boha neoslavovali ho jako Boha ani mu neďakovali, ale zmárniveli vo svojich myšlienkach, a zatemnilo sa ich nerozumné srdce,
Slovakian 2017
pretože hoci poznali Boha, neoslávili ho ako Boha ani mu neprejavili vďačnosť. Vo svojom uvažovaní upadli do márnosti a ich nerozumné srdce sa zatemnilo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
pretože hoci poznali Boha, neoslavovali ho ako Boha ani mu neďakovali. Vo svojom uvažovaní upadli do márnosti a ich nerozumné srdce sa zatemnilo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Hoci ľudia oddávna poznali Boha, neuctievali ho ani mu neboli vďační, začali zmýšľať o Bohu prevrátene a to zatemnilo ich myseľ aj nerozumné srdce.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Poznali Boha, ale neoslavovali ho a neďakovali mu ako Bohu. Zablúdili v hlúpom mudrovaní a srdce sa im zatemnilo, že už nič nechápali.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo the te prindžarenas le Devles, na lašarenas les sar Devles, aňi leske na paľikerenas. Andre peskero gondoľišagos gele andro diliňipen a andre lengero nagoďaver jilo avľa o kaľipen.
Slovakian SLB
že hoci poznali Boha, neoslavovali Ho ako Boha a neďakovali Mu, ale v mudrovaní upadli do prevrátenosti a ich nerozumné srdce sa zatemnilo.