Romans 1:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Tvrdia o sebe, že sú múdri, ale upadli do bláznovstva.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hovorili, že sú múdri, a stali sa hlupákmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
hovoriac o sebe, že sú múdri, stali sa bláznami
Slovakian 2017
Tvrdili, že sú múdri, a stali sa bláznami.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tvrdili, že sú múdri, a stali sa bláznami.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Myslia si o sebe, že sú múdri, ale upadli do bláznovstva.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Chvália sa svojou múdrosťou, ale stali sa hlúpymi:
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Phenen pre peste, hoj hine goďaver, ale ačhile diline.
Slovakian SLB
Vydávali sa za múdrych a stali sa bláznami,