Romans 1:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ohovárajú sa navzájom, nenávidia Boha, sú nafúkaní, spupní, vymýšľajú hriešne veci, nectia si rodičov.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
utŕhačskí, nenávidia Boha, urážajú iných, sú pyšní, povyšujú sa, vymýšľajú zlo, neposlúchajú rodičov,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
pletichárov, pomlúvačov, nenávidiacich Boha, trýzniteľov, pyšných, chlúbnych, vynálezcov zlého, rodičom neposlušných,
Slovakian 2017
ohovárači, tí, ktorí nenávidia Boha, násilníci, domýšľavci, chválenkári. Vymýšľajú zlé veci, neposlúchajú rodičov,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
klebetníci, nenávidia Boha, povyšujú sa, sú pyšní, vychvaľujú sa, vymýšľajú zlé veci, neposlúchajú rodičov,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ohovárajú a osočujú sa navzájom, nenávidia Boha, sú nafúkaní, spupní, pri dosahovaní svojho cieľa sa nezastavia pred ničím, nectia si rodičov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
nactiutŕhania, sú Boží nepriatelia, násilnícki, pyšní, povýšeneckí, vymýšľajú zlo, neposlúchajú rodičov,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
namište vakeren jekh pre aver. Našči avri ačhen le Devles; ľidžan pes upre; hine barikane; lašaren pes; gondoľinen avri o nalačhe veci; na šunen le dajen the le daden;
Slovakian SLB
ohovárači, nenávistníci Boha, pyšní, spupní, chvastaví, výmyselníci zla, neposlušní rodičom,