Romans 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Milí bratia, z celého srdca túžim a neprestajne prosím Boha, aby aj môj národ bol zachránený.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bratia, z celého srdca túžim a Boha za nich prosím, aby boli spasení.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Bratia, záľuba môjho srdca a prosba k Bohu za Izraela je, aby boli spasení.
Slovakian 2017
Bratia, túžba môjho srdca a prosba k Bohu za nich je, aby boli spasení.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bratia, túžba môjho srdca a prosba k Bohu za nich je, aby boli spasení.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Milí bratia, z celého srdca túžim a neprestajne prosím Boha, aby aj môj národ bol spasený.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bratia, z celého srdca túžim a Boha za nich prosím, aby boli spasení.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Phralale, jilestar kamav a mangav le Devles, hoj o Izrael te avel zachraňimen.
Slovakian SLB
Bratia, túžbou môjho srdca a prosbou k Bohu za nich je, aby boli spasení.