Romans 10:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale kto našiel cestu k Bohu vierou v Krista, ten môže povedať: „Nezaoberaj sa myšlienkou, kto vstúpi do neba?“, aby Krista priviedol dolu,
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale spravodlivosť, ktorá je z viery, vraví toto: „Nehovor vo svojom srdci: Kto vystúpi do neba?“, totiž priviesť dolu Krista;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale spravedlivosť z viery hovorí takto: Nepovedz vo svojom srdci: Kto vystúpi hore do neba? To je sviesť Krista dolu.
Slovakian 2017
No spravodlivosť z viery hovorí takto: Nehovor vo svojom srdci: Kto vystúpi do neba? — aby priviedol Krista dolu —,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
No spravodlivosť z viery hovorí takto: Nehovor vo svojom srdci: Kto vystúpi do neba? — aby priviedol Krista dolu —,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale kto našiel cestu k Bohu vierou v Krista, ten môže povedať: Nezaoberaj sa myšlienkou, kto vstúpi do neba, aby Krista priviedol dolu,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale spravodlivosť zrodená z viery hovorí toto: Nehovor vo svojom srdci: Kto vystúpi do neba?, totiž priviesť dolu Krista;
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale o čačipnaskeriben prekal o pačaben, phenel kada: “Ma phen tuke andro jilo: ‘Ko džala upre andro ňebos?’ Oda hin te anel le Kristus tele.)
Slovakian SLB
Ale spravodlivosť z viery takto vraví: Nehovor v srdci: Kto vstúpi do neba? to jest Krista zniesť.