Romans 11:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A takto bude zachránený celý Izrael, ako je napísané: „Z Jeruzalema príde Vysloboditeľ a odvráti bezbožnosť od Jákoba.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a tak bude spasený celý Izrael, ako je napísané: „Zo Siona príde vysloboditeľ a odvráti od Jakuba bezbožnosť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a tak bude celý Izrael spasený, jako je napísané: Prijde zo Siona Vysloboditeľ a odvráti bezbožnosti od Jakoba.
Slovakian 2017
a takto bude celý Izrael spasený, ako je napísané: Zo Siona príde vysloboditeľ, odvráti bezbožnosť od Jákoba.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a takto bude celý Izrael spasený, ako je napísané: Zo Siona príde vysloboditeľ, odvráti bezbožnosť od Jákoba.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Až potom bude celý Izrael zachránený, ako to predpovedal už Izaiáš: Z Jeruzalema príde Vysloboditeľ a odvráti židovský ľud od bezbožnosti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a tak bude spasený celý Izrael, ako je napísané: Zo Siona príde Vysloboditeľ a odvráti od Jakuba bezbožnosť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A avke ela calo Izrael zachraňimen, sar hin pisimen: “Andral o Sion avela o Zachrancas a odlela o bijedevleskeriben le Jakobostar.
Slovakian SLB
A tak celý Izrael bude spasený, ako je napísané: Príde zo Siona vysloboditeľ, odvráti bezbožnosť od Jákoba;