Romans 12:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ak je niekto obdarený schopnosťou slúžiť, nech slúži. Kto má schopnosť vyučovať, nech sa venuje vyučovaniu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
alebo dar slúžiť v službe, alebo učiť pri vyučovaní,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
buď službu, verný v službe; buď ten, kto učí, v učení;
Slovakian 2017
ak má niekto dar služby, nech slúži, ak má niekto dar vyučovania, nech vyučuje.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ak má niekto dar služby, nech slúži, ak má niekto dar vyučovania, nech vyučuje.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ak je niekto obdarený schopnosťou slúžiť, nech to robí s celou dušou. Kto má schopnosť vyučovať, nech sa venuje vyučovaniu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak sme dostali dar pomáhať iným, pomáhajme im! Kto má dar učiť, nech učí.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Te hin varekas daros te služinel, mi služinel. Te hin varekas daros te sikavel, mi sikavel.
Slovakian SLB
kto dar služby, nech slúži; kto dar vyučovania, nech vyučuje;