Romans 13:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Pamätajte na to najmä teraz, keď viete, v akých vážnych časoch žijeme. Je najvyšší čas prebrať sa z ľahostajnosti, lebo Pánov príchod je bližšie ako vtedy, keď sme uverili.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Však viete, aký je čas, že už nadišla hodina, aby ste sa prebudili zo sna. Veď teraz je nám spása bližšie, ako vtedy, keď sme uverili.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A toto, znajúc čas, že je už hodina, aby sme sa prebudili zo spánku a vstali, lebo teraz nám je bližšie spasenie, ako bolo vtedy, keď sme uverili.
Slovakian 2017
A toto robte, veď viete, aký je čas, že už nastala hodina, aby ste sa prebudili zo spánku. Teraz je totiž naša spása bližšie, ako keď sme uverili.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A toto robte, veď viete, aký je čas, že už nastala hodina, aby ste sa prebudili zo spánku. Teraz je totiž naša spása bližšie, ako keď sme uverili.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Pamätajte na to všetko najmä teraz, keď viete, v akých vážnych časoch žijeme. Je najvyšší čas prebrať sa z ľahostajnosti, lebo Pánov príchod je bližšie ako vtedy, keď sme uverili.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Však viete, v akých časoch žijeme. Nadišla hodina, aby ste sa zobudili zo sna; teraz je nám spása bližšie ako vtedy, keď sme uverili.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A kada keren, se džanen hoj imar avľa tumari ora, hoj te uščen andral o soviben. Bo akana hin amaro spaseňie pašeder, sar sas akor, sar pačanďiľam.
Slovakian SLB
A toto (čiňte), keďže vidíte príhodnú chvíľu, že vám je už čas prebudiť sa zo sna. Lebo teraz je nám spasenie bližšie, ako keď sme uverili.