Romans 13:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Kto sa teda stavia proti vláde, stavia sa proti zriadeniu, ktoré Boh ustanovil, a privoláva na seba odsúdenie.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kto sa teda protiví vrchnosti, protiví sa Božiemu poriadku. A tí, čo sa protivia, sami si privolávajú odsúdenie.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
takže ten, kto sa protiví vrchnosti, stavia sa proti Božiemu zriadeniu; a tí, ktorí sa staväjú oproti, sebe vezmú odsudok.
Slovakian 2017
A tak kto sa stavia proti vrchnosti, protiví sa Božiemu ustanoveniu, a tí, čo sa protivia, priťahujú si odsúdenie.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A tak kto sa stavia proti vrchnosti, protiví sa Božiemu ustanoveniu, a tí, čo sa protivia, priťahujú si odsúdenie.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Kto sa teda stavia proti vláde, stavia sa proti zriadeniu, ktoré Boh ustanovil, a privoláva na seba trest.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kto sa teda protiví vrchnosti, protiví sa Božiemu poriadku. A tí, čo sa protivia, sami si privolajú odsúdenie.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avke sako, ko na šunel le autoriten, na šunel le Devles, so len thoďa. Ola, so na šunen, anen pre peste o sudos.
Slovakian SLB
Kto sa teda protiví vrchnosti, Božiemu zriadeniu sa protiví; a tí, čo sa protivia, priťahujú si súd.