Romans 15:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Neodvažoval by som sa totiž hovoriť o niečom, čo by Kristus cezo mňa nevykonal, aby sa stali pohania poslušní slovom aj skutkom,
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď sa neodvážim hovoriť niečo, čo prostredníctvom mňa neurobil Kristus, pre poslušnosť pohanov, slovom i skutkom,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo by som sa neopovážil vravieť niečo o tom, čo by nebol skrze mňa vykonal Kristus cieľom poslušnosti pohanov, slovom i skutkom,
Slovakian 2017
Neodvážil by som sa hovoriť o niečom, čo by Kristus nevykonal skrze mňa k poslušnosti pohanov, slovom a skutkom,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Neodvážil by som sa totiž hovoriť o niečom, čo by nevykonal Kristus cezo mňa slovom a skutkom,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Pokladám za výsadu, že Kristus mojím prostredníctvom prebúdza vieru v pohanoch, mení ich život
Slovakian Bible - Botekov 2015
Neodvážil by som sa hovoriť niečo, čo prostredníctvom mňa nerobil Kristus, aby priviedol pohanov k poslušnosti slovom a skutkom,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Darav man te vakerel vareso aver. Vakerav ča oda, so kerďa o Kristus prekal ma le lavenca the le skutkenca, vaš oda, hoj les o nažidi te šunen.
Slovakian SLB
Neodvážim sa totiž hovoriť niečo, čo by Kristus na získanie pohanov k poslušnosti nebol vykonal skrze mňa slovom a skutkom,