Romans 15:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ani Kristus nehľadal svoj prospech, ale podľa slov Písma: „Urážky tých, čo teba, Bože, tupili, padli na moju hlavu.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ani Kristus nehľadal záľubu v sebe, ale ako je napísané: „Padajú na mňa urážky tých, čo teba urážajú.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
lebo ani Kristus nehľadal toho, aby sa ľúbil sám sebe, ale jako je napísané: Hanenia haniacich teba padly na mňa.
Slovakian 2017
Lebo ani Kristus nehľadal, čo by sa páčilo jemu samému, ale ako je napísané: Urážky tých, ktorí teba tupili, padli na mňa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Lebo ani Kristus nehľadal, čo by sa páčilo jemu samému, ale ako je napísané: Na mňa padlo hanobenie tých, ktorí hanobia teba.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ani Kristus nehľadal svoj prospech, ale podľa prorockých slov žalmu znášal výsmech nepriateľov: Urážky tých, čo teba, Bože, tupili, padali na moju hlavu."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo Kristus nehľadal, čo sa jemu páčilo, ale ako je napísané: Padajú na mňa urážky tých, čo teba urážajú.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Se aňi o Kristus na rodelas oda so leske sas pre dzeka, ale avke sar hin pisimen: “Pre mande avle o dopheňibena, so tuke dophende.”
Slovakian SLB
Veď ani Kristus nemal záľubu v sebe, ale - ako je napísané: Potupovania tých, čo ťa hanobia, padli na mňa.