Romans 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Iných súdiš a dúfaš, že sám unikneš súdu, hoci robíš to isté?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Azda si myslíš, človeče, že ty, čo súdiš tých, čo robia také veci, a sám ich robíš, unikneš Božiemu súdu?!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A či to myslíš, ó, človeče, ktorý súdiš tých, ktorí páchajú také veci, a sám robíš to isté, že ty ujdeš súdu Božiemu?
Slovakian 2017
Človek, ty, čo súdiš tých, čo páchajú takéto veci, a sám robíš to isté, myslíš si vari, že ty unikneš pred Božím súdom?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Človek, ty, čo súdiš tých, čo pášu takéto veci, a sám robíš to isté, myslíš si vari, že ty unikneš pred Božím súdom?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Iných súdiš a dúfaš, že sám unikneš súdu, hoci robíš to isté?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Azda si myslíš, človeče, že ty, čo súdiš tých, čo robia také veci, a sám ich robíš, unikneš Božiemu súdu?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Tu manušeja, sudzines avre manušen vaš oda, so keren a the tu oda keres? Gondoľines tuke, hoj tu denašeha le Devleskere sudostar?
Slovakian SLB
A ty, človeče, ktorý súdiš tých, čo tak robia, a sám robíš to isté, či sa nazdávaš, že ujdeš súdu Božiemu?