Romans 6:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
On zomrel, aby zlomil moc hriechu, a teraz žije v neporušiteľnom spojení s Bohom.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo keď zomrel, zomrel raz navždy hriechu, ale keď žije, žije Bohu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo čo zomrel, hriechu zomrel raz navždy, a čo žije, žije Bohu.
Slovakian 2017
Totiž smrťou, ktorou zomrel, zomrel pre hriech raz navždy, ale život, ktorý žije, žije Bohu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Totiž smrťou, ktorou zomrel, zomrel pre hriech raz navždy, ale život, ktorý žije, žije Bohu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zomrel raz navždy, aby zlomil moc hriechu, a teraz žije v neporušiteľnom spojení s Bohom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jeho smrť bola smrťou hriechu, raz navždy, a jeho život je životom Bohu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo ov muľa jekhvar pro furt a le binos imar nane upral leste ňisavi zor, ale oda so dživel, dživel le Devleske.
Slovakian SLB
Lebo čo umrelo, umrelo hriechu raz navždy; čo však žije, žije Bohu.