Romans 8:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Tých, o ktorých Boh vopred vedel, tých aj vopred určil, aby sa stali podobní jeho Synovi a on bol tak prvý medzi mnohými bratmi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo ktorých predpoznal, tých aj predurčil, že sa stanú podobnými obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo ktorých predzvedel, tých aj predurčil za súpodobných obrazu svojho Syna, aby on bol prvorodeným medzi mnohými bratmi.
Slovakian 2017
Lebo ktorých vopred poznal, tých aj predurčil, aby boli podobní obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Lebo ktorých vopred poznal, tých aj predurčil, aby boli podobní obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Koho si Boh totiž vyvolil, toho aj určil, aby sa stal podobný jeho Synovi, prvému medzi mnohými bratmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo tých, čo predpoznal, tých aj predurčil, aby boli podobnými obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi;
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Olen, kas peske o Del kidňa avri, olen the anglal diňa hoj te ačhen ajse, sar leskero Čhavo. Hoj o Čhavo te el ešebno maškar o but phrala.
Slovakian SLB
Lebo ktorých (Boh) vopred poznal, tých aj predurčil na podobu obrazu svojho Syna, aby On bol prvorodený medzi mnohými bratmi.