Romans 9:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
mám veľký zármutok a srdce ma neprestajne bolí.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
že mám v srdci veľký žiaľ a neprestajnú bolesť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
že mám veliký zármutok a neprestajnú bolesť vo svojom srdci.
Slovakian 2017
že mám veľký žiaľ a neprestajnú bolesť v srdci.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
že mám veľký žiaľ a neprestajnú bolesť v srdci.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Trápim sa a srdce ma neprestajne bolí pre teba.
Slovakian Bible - Botekov 2015
v mojom srdci je veľký žiaľ a neprestajná bolesť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
hoj man hin bari žaľa a furt man dukhal o jilo.
Slovakian SLB
že mám veľký žiaľ a neprestajnú bolesť v srdci.