Ruth 3:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ona jej povedala: „Dočkaj, dcéra moja, kým sa nedozvieš, ako sa celá vec skončí. Lebo ten muž neustane, kým neprivedie ešte dnes túto vec ku koncu.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Naoma riekla: Teraz už seď, moja dcéro, dokiaľ nezvieš, ako dopadne vec, lebo človek nebude mať pokoja, ale ešte dnes dovedie vec ku koncu.
Slovakian 2017
Noémi jej povedala: „Čakaj, dcéra moja, kým sa nedozvieš, ako sa to skončí. Ten muž nebude mať pokoj, kým to ešte dnes nedokončí.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Noémi jej povedala: Čakaj, dcéra moja, kým sa nedozvieš, ako sa to skončí. Ten muž nebude mať pokoj, kým to ešte dnes nedokončí.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Noemi jej povedala: "Len vyčkaj, dcéra moja, kým sa nedozvieš, ako sa to skončí. Ten muž neustane, kým túto vec dnes nedokončí."
Slovakian SLB
Potom jej Noémi povedala: Čakaj, dcéra moja, kým sa nedozvieš, ako sa to skončí, lebo onen muž si neoddýchne, kým to dnes neskončí.