Song of Solomon 2:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Na fige bronie už rané ovocie, roznáša vôňu vinič v rozkvete. Nuž, hor’ sa, priateľka moja, krásava moja, a poď!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Fík už do červena farbí svoje holičky, a viniče samý kvet, vydávajú vôňu. Nože tedy povstaň, moja priateľko, moja krásna, a poď!
Slovakian 2017
Na figovníku rastú mladé plody a kvety viniča rozdávajú vôňu. Vstaň, moja priateľka, kráska moja, a poď!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Na figovníku rastú mladé plody a kvety viniča rozdávajú vôňu. Vstaň, moja priateľka, kráska moja, a poď!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na figovníku už bronie rané ovocie, vôňa viníc v rozkvete šíri sa vzduchom. Poďže sem, milená, poď, krása moja!"
Slovakian SLB
Figovník už sfarbil svoje mladé plody a kvitnúci vinič rozdáva vôňu. Vstaň, moja milovaná, kráska moja, a poď!